Translation of "dove tu l'" in English

Translations:

where you that

How to use "dove tu l'" in sentences:

Non so dove tu l'abbia sentito.
I don't know where you got that idea.
Non so dove tu l'abbia trovato o cosa stai cercando di provare-
I don't know where you found it or what you're trying to prove...
Giuro! Non so da dove tu l'abbia preso.
I swear. I don't know where you get it from.
Non so dove tu l'abbia imparato.
I don't know where you learned this.
Èra nel sacco dove tu l'avevi lasciata.
Found her in a bag, where you left her.
Non ho idea di dove tu l'abbia preso.
I haven't got a clue where you got that from.
Non so dove tu l'abbia preso il talento.
I don't know where you get the talent from. - Not from him.
Non ho idea dove tu l'abbia preso, e sinceramente non voglio neanche saperlo.
I mean, I don't know where you got that, and frankly, I don't really want to know.
E non so dove tu l'abbia sentito, ma non e' vero, ok?
And wherever you heard that, that's a lie, okay?
Non so dove tu l'abbia sentito, ma non preoccuparti, va bene?
I don't know where you got that, but don't worry, okay?
Tua figlia, Christine... e' a Los Angeles, dove tu l'hai nascosta.
Your daughter, Christine. In LA, where you hid her.
Abbiamo trovato il suo corpo... in un campo in mezzo al nulla, dove tu l'hai lasciata.
We found her body... in a field, in the middle of nowhere, where you left her.
Quindi, la concierge chiama la macchina, e l'autista porta la vittima dove tu l'aspetti per rapinarla.
So, the concierge calls the car, the driver takes the victim somewhere you're waiting, and then you rob them.
Non ha detto: "Fammi pensare", ne' ti ha chiesto dove tu l'abbia sentito, o chi te l'abbia chiesto, ti ha solo messa a tacere.
He didn't say, let me think or ask you where you heard the name or who asked about it, he just shut you down.
Non so dove tu l'abbia comprata, ma ti hanno fregato.
Don't know who you bought this thing from, but they must have seen you coming.
La mela e' caduta dove tu l'hai fatta cadere.
Apple fell where you dropped it.
Non so dove tu l'abbia presa, ma e' una minchiata da finocchi, cazzo.
I don't know where you got that but it's gay as fuck.
Non so dove tu l'abbia trovata o come tu l'abbia portata qui, ma la voglio.
I don't know where you found it or how you got it here, but I want it.
Non m'importa dove tu l'abbia pescato
I don't care where you get him from
Non lasciate che la ditta di pompe funebri si parla per ottenere il cofanetto da lui, in realtà è una legge che devono usare qualsiasi scrigno che fornisci non importa dove tu l 'hai.
Don't let the funeral director talk you in to getting the casket from him, it's actually a law that they have to use whatever casket you provide no matter where you got it from.
Il mare dove tu, l'acqua limpida e trasparente e pochi altri condividerete.
The sea where you, the water clear and transparent and a few others will share.
5.4857761859894s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?